-
1 cera per scarpe
-
2 3 liicido per le scarpe
сущ.общ. крем для обуви (прп)Итальяно-русский универсальный словарь > 3 liicido per le scarpe
-
3 crema per le scarpe
сущ.общ. крем для обувиИтальяно-русский универсальный словарь > crema per le scarpe
-
4 creta per le scarpe
сущ.общ. крем для обувиИтальяно-русский универсальный словарь > creta per le scarpe
-
5 liicido per le scarpe
сущ.общ. ваксаИтальяно-русский универсальный словарь > liicido per le scarpe
-
6 lucido per le scarpe
прил.общ. гуталин, крем для обувиИтальяно-русский универсальный словарь > lucido per le scarpe
-
7 spazzola per le scarpe
-
8 spazzola per le scarpe
-
9 spazzola
f brush* * *spazzola s.f.1 brush: spazzola per abiti, clothes brush; spazzola per capelli, hairbrush; spazzola per scarpe, shoe brush // capelli a spazzola, crew cut* * *['spattsola]sostantivo femminile1) brush2) (di tergicristallo) blade3) a spazzolataglio a spazzola — crewcut, flattop
* * *spazzola/'spattsola/sostantivo f.1 brush; spazzola per capelli hairbrush; spazzola da scarpe shoebrush2 (di tergicristallo) blade -
10 forma
f form( sagoma) shapetechnology ( stampo) mo(u)ldessere in forma be in good form* * *forma s.f.1 shape; form: forma rotonda, quadrata, round, square shape; la forma del cubo, the shape of the cube; la forma della sua bocca, the shape of his mouth; bicchieri di forma diversa, glasses of different shapes; un diavolo in forma umana, a devil in human form; scorgemmo una forma vaga, we perceived an indistinct form (o shape); mutare, cambiare forma, to change shape; prendere la forma di..., to take the form of...; il progetto comincia a prendere forma, (fig.) the plan is beginning to take shape // a, in forma di, in the shape of; a forma di S, S-shaped; i rubini erano incastonati a forma di rosa, the rubies were set in the form of a rose // sotto forma di, disguised as // (mat.) teoria della forma, shape theory // (fis.) fattore di forma, form factor2 pl. ( di persona) figure (sing.): forme snelle, slender figure; i vestiti attillati mettono in evidenza le forme, tight clothes show off your figure3 ( tipo) form, type, style; ( genere) form, kind: forme d'arte, art forms; forma benigna, maligna di una malattia, benign, malignant form of an illness; forma di governo, form of government; (dir.) forma del contratto, form of the contract; (geogr.) forma del suolo, del rilievo, landform4 ( procedura) form: in forma privata, ufficiale, privately, officially; nella debita forma, in due form; nella forma seguente, as follows // (dir.) vizio di forma, form defect (o defect concerning the form)5 (sport) form, fitness: essere proprio in forma, to be in very good form (o to be very fit); non essere in forma, to be out of form (o unfit); mantenersi in forma, to keep fit6 ( etichetta) form, formality: un invito fatto solamente pro forma, an invitation made as a mere matter of form; è una questione di forma, non di sostanza, it is a question of form, not of substance; badare troppo alle forme, to pay too much attention to appearances; rispettare le forme, to keep up appearances (o to respect convention)7 ( stile) style, form: il contenuto e la forma di un libro, the content and the form of a book; forma elegante, elegant style; cerca di esprimerti in forma chiara, try to express yourself in a clear style // (amm.): forma contabile, account form; forma corrente, running form8 ( stampo) mould; (amer.) mold: forma in gesso, plaster mould; forma da scarpe, last (o shoe tree); forma per cappelli, hat block; mettere in forma un cappello, to block a hat // una forma di formaggio, a whole cheese (o a cheese) // (metall.) forma di colata, casting mould9 (gramm.) form: la forma del femminile, del plurale, the feminine, plural form; le forme attive e passive del verbo, the active and passive forms of the verb10 (tip.) mould, form (e)11 (fil.) form, essence, formal cause.* * *['forma] 1.sostantivo femminile1) (aspetto esteriore) shape, forma forma di stella — in the shape of a star, star-shaped
prendere forma — to take shape (anche fig.)
sotto forma di — in the shape o guise of
2) (struttura) formforma di vita — form of life, life form
3) (modalità) formnella debita forma — dir. in due form
4) ling. formin forma interrogativa — in question form, in the interrogative
5) (stato fisico) condition, form, shapein forma — fit, in shape
fuori forma — unfit, out of condition o shape
6) (per scarpe) last, shoe tree7) (di formaggio) round; (di pane) loaf8) (stampo) cast, mould BE, mold AE2.sostantivo femminile plurale forme-e rotonde, prosperose — rounded, full figure
2) (di oggetto, costruzione) lines3) (regole)fare qcs. nelle debite -e — to use correct manners
* * *forma/'forma/I sostantivo f.1 (aspetto esteriore) shape, form; che forma ha? what shape is it? di forma rotonda round in shape; a forma di stella in the shape of a star, star-shaped; prendere forma to take shape (anche fig.); sotto forma di in the shape o guise of; senza forma shapeless3 (modalità) form; nella debita forma dir. in due form; pro forma as a matter of form; in forma anonima anonymously4 ling. form; in forma interrogativa in question form, in the interrogative5 (stato fisico) condition, form, shape; in forma fit, in shape; fuori forma unfit, out of condition o shape; in piena forma in good form6 (per scarpe) last, shoe tree7 (di formaggio) round; (di pane) loafII forme f.pl.1 (curve femminili) -e rotonde, prosperose rounded, full figure2 (di oggetto, costruzione) lines3 (regole) fare qcs. nelle debite -e to use correct manners; rispettare le -e to respect convention. -
11 bianchetto
bianchetto s.m.1 ( biacca cosmetica) ceruse2 ( per pareti) whitewash3 ( correttore liquido) correction fluid4 ( per scarpe bianche) white shoe-cleaner, white shoe polish5 ( sbiancante) bleach6 pl. (zool.) whitebait [U].* * *[bjan'ketto]sostantivo maschile1) (correttore) correcting fluid, Tipp-Ex®; BE2) (di scarpe) whitener* * *bianchetto/bjan'ketto/sostantivo m.1 (correttore) correcting fluid, Tipp-Ex® BE2 (di scarpe) whitener. -
12 bulletta
f tack* * ** * *[bul'letta]sostantivo femminile1) (in tappezzeria) tack2) (per scarpe) hobnail* * *bulletta/bul'letta/sostantivo f.1 (in tappezzeria) tack2 (per scarpe) hobnail. -
13 rialzo
m rise, increase* * *rialzo s.m.1 ( aumento) rise, increase, advance, upsurge // (econ.): i prezzi sono in rialzo, prices are on the rise; rialzo improvviso della domanda, upsurge in demand; rialzo dei prezzi dei generi alimentari, rise in the prices of foodstuffs; rialzo massimo, all-time high (o peak level) // (Borsa): mercato tendente al rialzo, bullish market; un rialzo dei titoli in Borsa, a rise of listed securities; le azioni sono in rialzo, shares are going up (o advancing); provocare un rialzo nel mercato azionario, to bull the market; provocare un rialzo fittizio, to rig the market2 ( di terreno) rise, elevation, prominence* * *[ri'altso]sostantivo maschile1) (aumento) (di prezzi, temperatura) rise, increase (di in)2) (in borsa) riseal rialzo — [corsa, mercato] bull attrib.
in rialzo — [valore, titolo] bullish, buoyant, surging
essere in rialzo, andare al rialzo — to be on the rise, to rise
tendenza al rialzo — upward trend, uptrend
3) (di terreno) rise, height4) (spessore) wedge, chock; (per scarpe) lift* * *rialzo/ri'altso/sostantivo m.1 (aumento) (di prezzi, temperatura) rise, increase (di in)2 (in borsa) rise; al rialzo [corsa, mercato] bull attrib.; in rialzo [valore, titolo] bullish, buoyant, surging; chiudere in rialzo to close up; essere in rialzo, andare al rialzo to be on the rise, to rise; tendenza al rialzo upward trend, uptrend; in rialzo di 5 punti up 5 points3 (di terreno) rise, height4 (spessore) wedge, chock; (per scarpe) lift. -
14 aghetto
* * *[a'getto]sostantivo maschile (per scarpe, busti) aglet, tag* * *aghetto/a'getto/sostantivo m.(per scarpe, busti) aglet, tag. -
15 lucido
lucido I. agg. 1. brillant: avere gli occhi lucidi avoir les yeux brillants. 2. ( lucidato) ciré: scarpe lucide chaussures cirées. 3. (rif. a pelo di animali) lustré. 4. (rif. al viso) luisant: avere il naso lucido avoir le nez luisant. 5. ( fig) ( chiaro) lucide, clair: una lucida esposizione dei fatti une présentation lucide des faits; mente lucida esprit lucide. II. s.m. 1. ( lucentezza) éclat, brillant, lustre; (rif. a cosa: lucidata) brillant. 2. ( sostanza) cire f.; ( per scarpe) cirage. 3. ( disegno) calque. 4. ( per proiettore) transparent. -
16 pelle
f skinpelle scamosciata suedeavere la pelle d'oca have goosefleshfig essere pelle e ossa be nothing but skin and bones* * *pelle s.f.1 skin; ( carnagione) complexion: pelle chiara, fair complexion (o skin); pelle secca, sottile, dry, thin skin; malattia della pelle, skin disease; porto sempre la maglia di lana sulla pelle, I always wear woollens next to my skin; questo detersivo mi irrita la pelle, this washing powder irritates my skin; i serpenti cambiano la pelle ogni anno, snakes slough their skins every year // a fior di pelle, skin-deep: ha i nervi a fior di pelle, his nerves are on the edge // amici per la pelle, bosom friends // ci giocherei la pelle, (fam.) I should stake my life on it // avere la pelle d'oca, to have gooseflesh (o goose pimples); far venire la pelle d'oca a qlcu., to give s.o. the creeps (o to make s.o.'s flesh creep) // avere la pelle dura, (fig.) to be thick-skinned // essere tutto pelle e ossa, to be all skin and bones (o to be a bag of bones) // fare la pelle a qlcu., to do s.o. in (o to kill s.o.) // fare la pelle lustra, ( ingrassare) to put on weight // non stare più nella pelle dalla gioia, to be simply bursting (o to be beside oneself) with joy // rimetterci la pelle, to lose one's life; per quella stupida scommessa ci ha rimesso la pelle, he paid for that stupid bet with his life // rischiare la pelle, to risk one's life // salvare la pelle, to save one's skin // temere per la propria pelle, to fear for one's skin // vendere cara la pelle, to sell one's life dearly (o to die hard) // non bisogna vendere la pelle dell'orso prima che sia morto, (prov.) don't count your chickens before they are hatched2 ( cuoio) hide; skin; fell: pelle conciata, greggia, dressed hide, rawhide; pelle di capretto, kid; pelle di cavallo, horse-hide; pelle di daino, buckskin (o deerskin o doeskin); pelle di vitello, calfskin; pelle di vacca, cowhide; pelle di foca, sealskin; pelle lucida, (per scarpe ecc.) patent leather; articoli in pelle, leather articles; guanti di pelle, leather gloves; rilegato in pelle, leather-bound; commerciare in pelli, to deal in leather; conciare pelli, to tan hides3 ( buccia) peel; skin, rind: la pelle di un'arancia, orange peel; la pelle di una banana, banana-skin; la pelle di una mela, apple peel* * *['pɛlle]sostantivo femminile1) (cute) skindalla pelle chiara — fair- o light-skinned
2) (di animale) skin, hide, peltpelle di leopardo, foca, serpente — leopardskin, sealskin, snakeskin
3) (conciata) leatherguanti, giacca in, di pelle — leather gloves, jacket
4) (buccia) (di frutta, ortaggi) skin, peel; (di agrumi) peel; (del salame) rind; (di salsiccia) skin, casing5) colloq. fig. (vita)rischiare, lasciarci la pelle — to risk, lose one's life
fare la pelle a qcn. — to do sb. in, to bump sb. off
•pelle di daino — (pellame) deerskin, doeskin; (panno) chamois leather, shammy (leather)
pelle d'uovo — tess. muslin
••vendere la pelle dell'orso prima di averlo ucciso — to count one's chickens (before they are hatched)
avere la pelle d'oca — to have goose flesh o pimples
fare venire la pelle d'oca a qcn. — (per la paura) to make sb.'s skin o flesh crawl, to give sb. the creeps colloq.
essere (tutto) pelle e ossa — to be all skin and bone o nothing but skin and bones
* * *pelle/'pεlle/ ⇒ 4sostantivo f.2 (di animale) skin, hide, pelt; pelle di leopardo, foca, serpente leopardskin, sealskin, snakeskin3 (conciata) leather; finta pelle imitation leather; guanti, giacca in, di pelle leather gloves, jacket; rilegato in pelle leather-bound4 (buccia) (di frutta, ortaggi) skin, peel; (di agrumi) peel; (del salame) rind; (di salsiccia) skin, casing5 colloq. fig. (vita) rischiare, lasciarci la pelle to risk, lose one's life; vendere cara la pelle to sell one's life dearly; fare la pelle a qcn. to do sb. in, to bump sb. off; riportare a casa o salvare la pelle to save one's (own) skin o baconvendere la pelle dell'orso prima di averlo ucciso to count one's chickens (before they are hatched); ho i nervi a fior di pelle my nerves are on edge; essere amici per la pelle to be as thick as thieves; avere la pelle d'oca to have goose flesh o pimples; fare venire la pelle d'oca a qcn. (per la paura) to make sb.'s skin o flesh crawl, to give sb. the creeps colloq.; non stare più nella pelle dalla gioia to be beside oneself with joy; essere (tutto) pelle e ossa to be all skin and bone o nothing but skin and bones; ridursi pelle e ossa to be reduced to a skeleton; avere la pelle dura to be thick-skinned\pelle di daino (pellame) deerskin, doeskin; (panno) chamois leather, shammy (leather); pelle d'uovo tess. muslin. -
17 bianchetto sm
[bjan'ketto]1) (per scarpe) whitener2) (correttore) whiteout, Tippex ® -
18 bianchetto
sm [bjan'ketto]1) (per scarpe) whitener2) (correttore) whiteout, Tippex ® -
19 ceretta
ceretta s.f.1 ( lucido per scarpe) shoe polish, boot polish; blacking* * *[tʃe'retta]sostantivo femminile (per depilarsi) (depilatory) wax* * *ceretta/t∫e'retta/sostantivo f.(per depilarsi) (depilatory) wax; farsi la ceretta alle gambe to wax one's legs. -
20 lucido
lucidolucido ['lu:t∫ido]sostantivo Maskulin1 (lucentezza) Glanz Maskulin2 (per mobili) Politur Feminin, Poliermittel neutro; (per scarpe) Schuhcreme Feminin; (per pavimenti) Bohnerwachs neutro3 (disegno) Pause(zeichnung) Feminin; (per lavagna luminosa) Folie Feminin————————lucidolucido , -aaggettivo1 (lucente) glänzend, blank; carta lucido-a Transparentpapier neutro2 figurato klar, durchsichtigDizionario italiano-tedesco > lucido
См. также в других словарях:
forma — fór·ma s.f. FO 1. aspetto esteriore di qcs. determinato spec. dal contorno che ne delimita la superficie o il volume: forma triangolare, ellissoidale, cubica; la forma di una foglia, di una nuvola, di una bottiglia; la forma degli occhi, della… … Dizionario italiano
lucido — / lutʃido/ [dal lat. lucĭdus lucente, luminoso , der. di lūx lūcis luce ]. ■ agg. 1. [che emana o riflette luce: marmo l. ; scarpe di pelle l. ] ▶◀ e ◀▶ [➨ lucente]. ● Espressioni: tirare a lucido ➨ ❑. 2. (poet., non co … Enciclopedia Italiana
patina — pà·ti·na s.f. CO 1. velatura, alterazione dello strato superficiale di opere d arte e oggetti antichi, che si forma col tempo per azione di agenti atmosferici: patina nera su un affresco, patina sugli intagli di una cornice 2a. estens.,… … Dizionario italiano
lacca — 1làc·ca s.f., agg.inv. 1. s.f. AD resina colorante, lucida, di origine vegetale, animale o artificiale, usata come rivestimento protettivo od ornamentale di vari oggetti | TS chim. → gommalacca 2. s.f. CO estens., oggetto di legno rivestito con… … Dizionario italiano
copale — {{hw}}{{copale}}{{/hw}}o coppale s. m. e f. 1 Resina esistente sia in piante esotiche sia allo stato fossile, gialla o rossiccia; usata per vernici, lacche e per oggetti d ornamento. 2 Pelle verniciata per scarpe o altri accessori … Enciclopedia di italiano
copale — co·pà·le s.m. e f. 1. TS bot. resina esistente sia in piante esotiche, sia allo stato fossile usata per la produzione di vernici e lacche 2. BU pelle verniciata per scarpe e altri accessori, detta così perché un tempo veniva trattata con la… … Dizionario italiano
lacciolo — lac·ciò·lo s.m. 1a. TS venat. laccio per catturare uccelli e piccola selvaggina 1b. LE fig., inganno, insidia: la donna, che aveva a gran divizia lacciuoli, fatta una sua favola tutta fuor dell ordine delle cose avvenute... (Boccaccio) 2. BU… … Dizionario italiano
vacchetta — vac·chét·ta s.f. 1. dim. → vacca 2. CO vacca giovane 3. TS conciar. pellame ricavato da pelli di vacca conciate con estratti vegetali e ingrassate con olio, usato spec. per scarpe, valigie, rilegature di libri, ecc. 4. OB per meton., libretto o… … Dizionario italiano
crema — A s. f. 1. panna 2. (fig.) fior fiore, élite (fr.), crème (fr.), palmarès (fr.), gotha (ted.), aristocrazia (fig.), olimpo (fig.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
lucido — lu/cido (1) agg. 1. brillante, chiaro, limpido, lucente, luminoso, lustro, luccicante, rilucente, risplendente, sfavillante, sfolgorante, splendente CONTR. opaco, oscuro, torbido, appannato, offuscato, velato, nebuloso 2. (fig., di mente, di… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
caloscia — /ka lɔʃa/ (o galoscia) s.f. [dal fr. galoche ] (pl. sce ). (abbigl.) [rivestimento antipioggia per scarpe] ▶◀ soprascarpa … Enciclopedia Italiana
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский